Monday, March 31, 2014

Back to birding in Phutthamonthon

Phutthamonthon today, quite a few residents are there. These include an Ashy Drongo นกแซงแซวสีเทา, a Coppersmith Barbet นกตีทอง, a Red-wattled Lapwing นกกระแตแต้แว้ด, an Indian Roller นกตะขาบทุ่ง, and a male Common Iora นกขมิ้นน้อยธรรมดา, but the most interesting bird of the day happens to be a Green-billed Malkoha นกบั้งรอกใหญ่.
 Ashy Drongo 灰色的卷尾
 Coppersmith Barbet
 Red-wattled Lapwing
 Indian Roller
 Common Iora
Green-billed Malkoha 绿嘴地鹃

No birds come to their usual place

March 25th at SRF without any catch, even though the fruits on the Banyan tree 榕樹 look palatable.

Monday, March 24, 2014

สวนพุทธมณฑล Phutthamonthon Park

Again in Phutthamonthon Park. The Greater Racket-tailed Drongos are here waiting for you. Black Drongos are also present. Also a pair of Tha Phra Geese, a descendant of Swan Goose in northern China and Mongolia.
อีกครั้งหนึ่งที่ได้แวะกลับมาเยี่ยมยามสวนพุทธมณฑล บรรยากาศดูแห้งๆ แต่อากาศดีกว่าสวนอื่นๆ เพราะที่กว้าง และคนน้อย นกแซงแซวหางบ่วงใหญ่ ยังมีพบเห็นได้ รวมทั้ง นกแซงแซวหางปลา และ ห่านท่าพระ หรือห่านบ้าน ซึ่งสืบเชื้อสายมาจาก ห่านเทาปากดำ ของจีน
 Greater Racket-tailed Drongo
 Black Drongo
 Summer bloom.
 Tha Phra Geese
ห่านท่าพระ (ห่านบ้าน)

Sunday, March 23, 2014

Full-fledged summer

Five days without new finds. Rain poured heavily yesterday after months of dryness. Arid summer expected until May. Today an Indian Roller sits wearily on a lighting pole in Queen's Park.

Tuesday, March 18, 2014

นกยูง A glimpse of Green Peafowls

One attraction in Queen's Park is a bird care unit which tends rare or exotic birds. Today have a glimpse of Green Peafowls นกยูง

นกพิราบขาวสื่อสาร White Homing Pigeon

White Homing Pigeons are Rock Pigeons which are albino (white all over) and raised as homers. นกพิราบขาวสื่อสาร เป็นนกพิราบป่า ที่เป็นนกเผือก มันถูกนำมาเลี้ยงเพื่อใช้เป็นนกพิราบสื่อสาร และยังใช้สำหรับปล่อยเป็นสัญญลักษณ์ในพิธีเปิดการแข่งขันกีฬา (คำว่า พิราบป่า เป็นชื่อของนก ไม่ใช่นกพิราบในป่า)

นกกะเต็นหัวดำ Black-capped Kingfisher

SRF today presents a Black-capped Kingfisher นกกะเต็นหัวดำ . It is on a banyan tree on an islet in the canal zone (the canal dividing SRF and Queen's Park). This perching place is so favorite for birds and birders.

Wednesday, March 12, 2014

What is the meaning of 甘桔 ?

Friends call me gumgig. The word comes from the name of a cough lozenges Gumgig Pean甘桔喉糖片. Claimed to contain abstracts from tea leaves and other herbs such as liquorice, mint, giggae.  What is the meaning of the word gumgig甘桔  anyway?

If you can read Chinese, help me please.

Sunday, March 9, 2014

นกกะปูดใหญ่ Greater Coucal

Today SRF also produces a Greater Coucal. It's voice poob poob lower notes is often heard in bamboo bush, but the bird rarely come out to open area.
นกกะปูดตาแดงน้ำแห้งก็ตาย เพลงน้ำลงนกร้อง จาก มนต์รักลูกทุ่งตั้งแต่ปี พ.ศ.๒๕๑๓

คู่รักนกตะขาบทุ่งอีกคู่ Another pair of Indian Rollers in love

SRF today produces another Indian Roller couple. So March continues to be the breeding season.

Saturday, March 8, 2014

นกเฉี่ยวบุ้งใหญ่เพศเมีย Female Black-winged Cuckooshrike

นกเฉี่ยวบุ้งใหญ่  Black-winged Cuckooshrike เพศเมีย จะเห็นวงตาสีขาว แต่ไม่ต่อเนื่องกัน
Females have white non contagious white circle around the eyes. 暗灰鹃鵙

นกกะเต็นใหญ่ธรรมดา Stork-billed Kingfisher

SRF today produces a Stork-billed Kingfisher at the canal zone. นกกะเต็นใหญ่ธรรมดา หรืออีกชื่อหนึ่งว่า นกกำกวม ที่คลองด้านติดสวนสมเด็จพระนางเจ้าฯ เป็นนกประจำถิ่น พบไม่บ่อย

Friday, March 7, 2014

นกสีชมพูสวน Scarlet-backed Flowerpecker

Queen's Park today produces a female Scarlet-backed Flowerpecker. A common resident.  Females are dull in color with a bright red rump.

Thursday, March 6, 2014

เมื่อนกตื่นเต้นมันจะขนลุก A bird got goose pimples

นกตะขาบทุ่งตัวนี้บินมาเกาะใกล้ๆ โดยมันไม่ทันเห็นคน อาจเป็นเพราะเป็นเวลาเที่ยงพระอาทิตย์ตรงหัว พอมันมองมาสบตากับคนมันทำท่าขนลุกซู่ เหมือนกับที่เคยเห็นนกตีทองขนลุก
This Indian Roller came perching very near without noticing my present. Just because it was at noon and the sun was directly above. When it got eyes contact with me, it's hair became like goose pimples. Just like the Coppersmith Barbet when it come to a close encounter.

เป็ดลองไอแลนด์ Long Island duck

ในสวนสมเด็จพระนางเจ้าฯ มีแหล่งหนึ่งพวกดูนกเรียกกันว่า มุมคนสวน (Gardener's Corner) จัดเป็นที่เลี้ยงนกจากต่างประเทศจำพวกเป็ด ห่าน หงส์ ทำเป็น กรงขนาดใหญ่แยกตามชนิดนก แต่ละวันตอนเช้าผู้ดูแลจะผลัดเปลี่ยนปล่อยให้ให้นกชนิดใดชนิดหนึ่งออกมาเล่นที่น้ำตกหรือหากินข้างนอก วันนี้เป็นวันของเป็ดขาวชื่อ เป็ดปักกิ่งอเมริกัน หรือ เป็ดลองไอแลนด์  ข้อมูลจากวิกิพีเดียบอกว่าเกษตรกรชาวจีนที่เข้าไปอยู่ในอเมริกานำมาจากเมืองจีนและเลี้ยงบำรุงพันธุ์จนกลายสีขาวล้วนและตัวใหญ่
(From Wikipedia)
The American Pekin Duck, Pekin duck, or Long Island duck (Anas platyrhynchos domestica, or Anas peking), is a breed of domesticated duck used primarily for egg and meat production. It was bred from the Mallard in China. The ancestors of those ducks originated from the canals which linked waterways in Nanjing and originally had small bodies and black feathers. With the relocation of the Chinese capital to Beijing, supply barge traffic increased in the area which would often spill grain on which the ducks fed. Over time, the ducks slowly increased in size and grew white feathers. By the Five Dynasties, the new breed of duck had been domesticated by Chinese farmers.

Tuesday, March 4, 2014

นกจับแมลงสีน้ำตาล Asian Brown Flycatcher

นกจับแมลงสีน้ำตาล Asian Brown Flycatcher เป็นนกอพยพที่พบบ่อยมาก วันนี้ถ่ายมาได้ชัดเจน เอาไว้ดูชัดๆให้หายสงสัย

กะเต็นน้อยธรรมดา Common Kingfisher

SRF today produces a Common Kingfisher นกกะเต็นน้อยธรรมดา at the canal between SRF and Queen's Park

Monday, March 3, 2014

เหมือนนกเขาอะไรสักอย่าง Peaceful Dove

สวนรถไฟอีกเช่นกัน ดูเหมือนนกเขาอะไรอสักอย่าง แต่ก็ยังดูไม่ออก
คุณ Magpie ช่วยอธิบายว่าเป็น นกเขาชวา Peaceful Dove ดูจากรอบตาสีฟ้า

ลูกนกอีเสือ Brown Shrike

สวนรถไฟวันนี้ยังพบลูกนกอีเสือ ยังไม่ทราบว่าพันธุ์อะไร
คุณ Magpie ช่วยดูแล้วว่า เป็น นกอีเสือสีน้ำตาล Brown Shrike